Гулрухсор Сафиева: ПОЭТЕССА, ПИСАТЕЛЬ-РОМАНИСТ, ПЕРЕВОДЧИК, ИРАНИСТ

Гулрухсор Сафиева (род. 17 декабря 1947, кишлак Яхч Комсомолабадский район, Таджикская Советская Социалистическая Республика, Союз Советских Социалистических Республик — таджикская советская и таджикская поэтесса, писатель-романист, переводчик, иранист, член Союза писателей СССР (1971), народный поэт Таджикистана.
Родилась в семье агронома.
В 1968 году окончила филологический факультет Таджикского государственного университета им. В. И. Ленина.
Работала корреспондентом газеты «Комсомолец Таджикистана» («Комсомоли Точикистон»), заведовала сектором печати ЦК ЛКСМ Таджикской ССР, была редактором газеты «Пионер Таджикистана» («Пионери Тоджикистон»).
Член Союза писателей СССР с 1971 года.
С 1981 по 1986 гг. — секретарь Правления Союза писателей Таджикистана.
Была председателем Фонда культуры Таджикистана.
Член КПСС в 1968-1991 гг.
Народный депутат СССР в 1989—1991 годах от Советского фонда культуры.
Была членом Советского комитета по связям с писателями стран Азии и Африки, членом Таджикского республиканского комитета защиты мира, членом Президиума Правления Союза писателей Таджикистана.
Лауреат премии Ленинского комсомола (1978), премии Ленинского комсомола Таджикской ССР (1975), Государственной премии Таджикистана имени Рудаки.
В годы гражданской войны в Таджикистане, как и многие таджикские беженцы, перебралась в Россию. Из Таджикистана её вывезли российские военные. Живёт в Душанбе.
Член русского ПЕН-центра.
Первые стихотворения напечатала в районной газете «Каратегини Совета» в 1962 году.
Автор поэтических сборников «Фиалка» (1970), «Отчий дом», (1973), «Ночная жатва», «Горная сказка» (1975), «Мир сердца» (1977), «Преданность», «Огонь Согда» (1981), «Зелёная колыбель» (1984), «Зеркало дня» (1985), «Свидетели», «Женщина и война», «Жертвы», «Звенящая лира» и других.
Автор пьес «Озода», «Поверьте нам!», «Землетрясение», «Пещера дивов», «Новый сосед» (1980; премия Союза писателей и Министерства культуры Таджикской ССР).
Романы «Женщины Сабзбахора» (о женщинах в Центральной Азии), «Агония».
Печаталась в газетах «Правда», «Комсомольская правда», «Литературная газета», в журналах «Юность», «Молодая гвардия», «Смена», «Работница», «Советская литература» (на иностранных языках), «Дружба народов», «Огонёк», «Садои Шарк», «Памир» и др., в альманахах поэзии, изданных в Москве и Душанбе, а также в Иране.
Гулрухсор Сафиева перевела на таджикский язык стихи М. Ю. Лермонтова, сборник избранных стихов Ольги Берггольц «Любовь к жизни», антологию поэтесс Советского Союза «Поющий цветник», пьесы Федерико Гарсиа Лорки «Кровавая свадьба» и «Йерма».
Ряд книг и циклов стихов Г. Сафиевой переведены многие языки мира. На русском языке вышли сборники «Фиалка» (1971), «Песня родника» (1975), «Радужный цветок» (1978), «Зелёная колыбель» (1981?), «Куропатки в гостях», «Навруз» (1982), «Откровение в полдень» (1983), «Зеркало дня», «Ради тебя», «За солнцем вслед» (1984). Стихи Сафиевой также переводились на языки народов бывшего СССР, печатались на английском, французском, немецком, испанском, финском, румынском, чешском, польском, болгарском и других языках. В 2000-х годах произведения Сафиевой неоднократно издавались в Иране.
На русский язык почти все стихи Сафиевой переводили отечественные поэтессы Римма Казакова, Татьяна Бек и Татьяна Кузовлёва.
В 1992 году, во время гражданской войны в Таджикистане, Г. Сафиева чудом избежала гибели. В Душанбе «убивали по списку» поэтов, ученых, журналистов из чужих кланов. Когда пришли убивать Сафиеву, она успела воскликнуть: «Как вы можете убить меня, если в школе учили наизусть мои стихи?». Один из боевиков узнал Сафиеву по портрету в учебнике родной речи. Это тогда и спасло ей жизнь.
После выхода романа Гулрухсор Сафиевой «Женщины Сабзбахора», она стала первой женщиной-романистом в истории таджикской литературы.
Г. Сафиева была Президентом Международной Евразийской Академии Культуры. ( Россия).1994 -2004, с 1998 года по наст, врем, является Президентом Академии Мировой Поэзии Таджикистана.
Ее творческие вечера в разные годы состоялись в Люксембурге, Лондоне, Шотландии, Париже ( Сорбонна) Германии, Голландии, Бельгии, Иране, России, Кыргызстане, и в других странах…
Она вносит большой вклад в сближение культур разных стран и народов.
Она является знатоком народной музыки и поэзии. Ею была собрана, написана и издана книга - исследование “ Фольклор долины Каратегина.” ( 1984 ) Это книга сейчас раритет.
Гулрухсор сочиняет музыку, исполняет народные песни. На её стихи написаны песни не только в Таджикистане, но и в других странах мира.

Copyright @2015 TojNews

 

Добавить комментарий